You are viewing anthocyanin

ultimately, · about · the · words · themselves


Teorías del lenguaje literario

* * *
5 Teorías del lenguaje literario
• Teorías formalistas
• Teorías antiformalistas
• Forma interior y forma exterior
• Literariedad y poeticidad

TEORÍAS FORMALISTAS
También llamadas teorías lingüísticas de la literatura. La literatura es un hecho estético que se caracteriza porque el lenguaje que utiliza es distinto al habitual. El lenguaje literario tiene unas características específicas. El escritor dispone de unos medios expresivos que hacen que lo que escriba sea reconocido como literario por la institución, pero el uso de este lenguaje no supone que el escritor tenga talento. Muchos elementos del lenguaje literario se encuentran en la lengua habitual, pero los escritores los intensifican cuantitativa y cualitativamente. En el discurso habitual la expresión es práctica, mientras que los escritores tienen un propósito más allá de la comunicación práctica, lo que les hace a veces ser difíciles de comprender.

En los años 20, en Rusia, los formalistas rusos inventaron una nueva teoría de la literatura, llamada posteriormente formalismo ruso. Influidos por corrientes europeas de la época concluyeron que la literatura es un hecho lingüístico, una expresión lingüística con un componente abstracto: la “literariedad”. La literariedad es el conjunto de hechos lingüísticos que diferencian al lenguaje literario de otros.

- “El extrañamiento” y “Deshabituación”, V. Slovski
El extrañamiento es la explicación del concepto de literariedad. La literariedad se percibe desde el extrañamiento. En un texto literario hay unas expresiones no habituales en el discurso diario y su extrañeza nos obliga a hacer un esfuerzo especial de comprensión. Esta idea ya la formularon William Wordsworth y S. T. Coleridge en el Romanticismo inglés. El extrañamiento es caer en la cuenta de lo que se lee es algo diferente y se concreta en figuras como al metáfora, la rima, etc. Esta idea se asocia con la deshabituación. La deshabituación, consecuencia del extrañamiento, obliga a percibir las cosas de otra manera, las pone delante de tus ojos como si nos las hubieras visto antes.

R. Jakobson intentó explicar la literariedad con la idea de la función estética y que reformuló 35 años después como función poética del lenguaje. La escuela fenomenológica propuso una estructura del lenguaje con 3 funciones, una de ellas la estética, por la que el lenguaje se manifiesta como literatura. En los 60, influido por la teoría de la comunicación, plantea que cada factor de la comunicación tiene una función.
- Emisor: función expresiva (resalta la emoción del autor).
- Canal: función fática (se asegura de que el canal está establecido, se mezcla a veces con la función referencial).
- Código: función metalingüística.
- Contexto: función referencial.
- Mensaje: función poética (llama la atención por cómo está hecho, por el extrañamiento)
Los mensajes literarios llaman la atención por la función poética y su vocación es comunicar experiencias humanas complejas. El lenguaje no se agota en sí mismo, sino que tiene una vocación de ambigüedad semántica. Esta teoría tiene su máxima representatividad en el lenguaje de cierta poesía y mucho menos en el lenguaje de la narrativa. Con la función poética el mensaje reclama atención sobre la construcción formal del mismo. El lenguaje literario es un sistema de recurrencias en el plano del sonido (rima, aliteración, etc.). Esta recurrencia en el plano fonológico se traslada al plano gramatical, cuya figura más importante es el paralelismo, aunque también se recurre a otras como la anáfora. Las recurrencias también son constantes en el plano semántico, la lengua crea sinónimos contextuales. El lenguaje literario integra estas recurrencias en todos los planos.

ESTILÍSTICA: forma interior y forma exterior
• Leo Spitzer
• Dámaso Alonso
• García Berrio

El lenguaje literario es un lenguaje diferenciado, desviado, pero no es un desvío gratuito, sino que está motivado por su psiquismo profundo. Toda expresión estilística es la consecuencia de lo que el autor ha sentido y pensado profundamente. A esta prefiguración del lenguaje en los componentes psíquicos del autor se le llama forma interior. La forma interior se transforma en forma exterior, que es la que el lector percibe. El lector se encuentra con una forma exterior e intenta reconstruir el psiquismo interno. El crítico tiene que saber descomponer los datos lingüísticos hasta llegar al psiquismo del autor, al étimo. Esta teoría de Spitzer llega a España de la mano de Dámaso Alonso en 1950. Posteriormente, García Berlio formula los procesos del escritor en la teoría de la imaginación.

NEW CRITICISM
• J. C. Ramsom
• C. Brooks: “La urna bien hecha”

Esta corriente estuvo vigente desde los años 30 a los 60. Consideraban que la obra literaria es un hecho lingüístico. Para conocer la literatura no es necesario contextualizarla porque la obra se basta a sí misma desde su propia configuración formal.
Falacia intencionada: no se puede preguntar al poema qué quería decir el autor con él.
Falacia afectiva: influencia del poema en el lector.
Close reading: lectura atenta. Para conocer el texto hay que leerlo muy minuciosamente.
Afirman que todo lenguaje literario es necesariamente paradójico. La metáfora es la figura central del lenguaje literario junto con la ironía, que también revela el carácter contradictorio del lenguaje. El lenguaje poético no dice exactamente lo que quiere decir, es siempre indirecto y ambiguo.

ESTRUCTURALISMO
• R. Barthes
• T. Todorov
• J. Cohen

Francia, años 60. Aprovechó las ideas de los formalistas rusos y de Ferdinand de Saussure (estructuralismo lingüístico). Trasladó el método lingüístico a la teoría literaria.
• Teoría de la narración o narratología.
• El lenguaje literario es algo distinto, anómalo.
• El lenguaje literario es opaco, parece no permitir comprender lo que quiere decir.
• Intransitividad del lenguaje literario: no busca la comunicación práctica.
• El lenguaje literario se pone a sí mismo de manifiesto como estructura llamativa.
• Polisemia: el lenguaje literario se ahorra las referencias sencillas, crea significados plurales.
• El lenguaje literario es connotativo y no denotativo.
• El lenguaje literario tiende a crear isotopías muy estructuradas, reiteraciones en un texto en el plano semántico, reapariciones de un mismo concepto a lo largo de una composición. Los poemas a veces crean isotopías sólo en un contexto.

LITERARIEDAD Y POETICIDAD
Si se describe la literatura como un lenguaje diferenciado se plantea el problema de si todos los textos así percibidos son valiosos.
Según R. Jakobson, la Poeticidad es el conjunto de rasgos literarios con valor estético. La Literariedad son esos rasgos junto con la calidad literaria. Para que haya poeticidad, el lenguaje tiene que conducir a la revelación de la experiencia humana. El escritor parte de su experiencia y escribe desde ella. Es su experiencia la que condiciona la forma.

TEORÍAS ANTIFORMALISTAS (años 60)
Niegan los presupuestos básicos del formalismo. Las teorías de la lectura son unas de ellas.

Pragmática de la literatura: demuestran que el lenguaje literario no es especialmente diferente de los demás. “Crisis de la literariedad”: se rechaza que la literatura se defina por la literariedad porque en otros lenguajes hay metáforas, ironía, etc. Para los pragmáticos no se puede definir la literatura, sino que hay que utilizarla como función social. Únicamente se puede definir desde la convención, sólo porque la institución literaria dice que es literatura, y ese sentido cambia con el tiempo. La pragmática nace de los “actos de habla” de J. L. Austin. La literatura es un acto de habla convencionalizado y falso porque no se puede comprobar su verdad. La literatura es una forma de comunicación particular. En la comunicación literaria hay una asimetría entre el emisor y el receptor, el autor tiene una competencia literaria mientras que el lector no tiene por qué conocer los códigos. La comunicación literaria se produce desde la ausencia y no desde la presencia, no es bidireccional, sino unidireccional; se produce por el canal escrito y el mensaje sólo es diferente a los demás por la convención.